트위터의 ‘팔로어’ 순 우리말로 바꾸면?

요즘 이른바소셜네트워크서비스(SNS)’가 우리 사회 각 분야에 많은 영향을 미치고 있습니다. 소셜네트워크서비스 가운데 대표적인 것으로트위터’, ‘페이스북을 들 수 있습니다.

그중 트위터에서는 글을 올리고, 그 글을 보는 사람들을팔로잉(following)’팔로어(follower)’라고 부릅니다. 트위터에 어떤 사람이 글을 올리면 그를 따르는 사람들이 그 글을 보게 되는데 글을 보는 사람이 볼 때 글을 올리는 사람은 팔로잉입니다. 반대로 글을 올리는 사람이 볼 때 글을 보는 사람은 팔로어입니다(‘팔로워’는 외래어 표기법에 따라 ‘팔로어’라고 적어야 합니다).

자칫 헷갈리기 쉽습니다. ‘following’‘follower’를 영한사전에서 찾아봐도 헷갈리기는 매일반입니다.

그래서 말터(‘모두가 함께하는 우리말 다듬기www.malteo.net)에서 이 팔로잉팔로어를 다듬었습니다. 말터에서 공모하고 국립국어원 말다듬기위원회에서 최종 순화어를 선정했습니다.

팔로잉따름벗으로, 팔로어딸림벗으로 결정했습니다. 따름벗내가 따르는 벗이고,딸림벗나를 따르는 벗입니다. 그러니까 작가 이외수 씨의 팔로잉은 14430명이고, 팔로어는 100만 명이 넘는다라고 하던 것을 작가 이외수 씨의 따름벗은 14430명이고, 딸림벗은 100만 명이 넘는다처럼 하자는 얘깁니다.

어떠세요? ‘팔로잉이나 팔로어보다 따름벗’, ‘딸림벗이 훨씬 낫지 않나요?

그리고 동사로 쓰이는 팔로잉하다와 행위를 나타내는 팔로잉도 각각 따르다따르기 순화했습니다. ‘나는 트위터에서 이외수 씨를 팔로잉한다가 아니라 나는 트위터에서 이외수 씨를 따른다라고 하자는 거죠.

트위터를 즐기는 분들이 앞장 서서 다듬은 말을 즐겨 써 주기 바랍니다. 사용자들이 즐겨 써야만 좋은 말이 널리 퍼지고 우리말에 뿌리내릴 수 있는 법이니까요. 여러분이 즐겨 쓰면 트위터에서도 트위터의 내용을 고쳐 놓을 테고요. 물론 그쪽에서 먼저 고친다면 더할 나위 없이 좋겠지만. 이외수 씨같이 영향력이 막강한 분들이 먼저 써 주는 것도 좋을 테고 말입니다.

 

 

2011년 문화체육관광부 [우수 교양 도서] 

 

 2010년 대한출판문화협회 [올해의 청소년 도서]

 

 

카테고리 : 말글 돋보기
태그 : , , , , , , , , , , | 댓글 4개

황당한 연하장

 

연초에 어떤 회사 사장님께서 보내 주신 연하장입니다.

유명 카드 회사에 주문해 만든 것인데 영어 문구가 황당하기 짝이 없습니다.

 

‘Wishes’‘Wisher’로 된 건 그렇다 치고…

‘Year’‘Tear’로 돼 있으니…

 

새해엔 늘 새로운 마음으로 울라는 얘길까요?  ^&^

 

 

2011년 문화체육관광부 [우수 교양 도서] 

 

2010년 대한출판문화협회 [올해의 청소년 도서]

 

 

카테고리 : 이런 생각, 저런 생각
태그 : | 댓글 남기기

‘생생예능’을 아십니까?

방송의 예능 프로그램 중에 리얼 버라이어티라는 게 있습니다. ‘무한도전’, ‘1박2일’, ‘런닝맨’, ‘우리 결혼했어요’ 같은 프로그램을 일컫는 말입니다. 방송사마다 이런 유의 프로그램을 경쟁적으로 방영하고 있습니다.

각본대로 하는 게 아니라 출연자들을 다양한 상황에 놓이게 만들어 아주 자연스럽고 진정성 있는 대화와 행동을 하도록 하는, 예능 프로그램의 한 갈래입니다. 주로 과제 도전, 여행, 생존, 연애, 결혼 생활 등의 주어진 임무를 수행하는 모습을 생생하게 보여 줍니다. 이런 과정에서 내로라하는 연예인들이 실수를 연발하거나 어려운 과제를 헤쳐 나가는 모습을 보며 시청자들은 웃음을 터뜨리고 감동을 받기도 합니다.

 

그런데 ‘리얼 버라이어티’라는 말은 외래어라고 하기도 어려운 외국어죠. 그래서 ‘모두가 함께하는 우리말 다듬기(말터·http://www.malteo.net/)’에서 이 말의 순화어를 공모했습니다. 지난해 말 구성된 ‘말다듬기위원회’에서는 응모작 가운데 ‘생생예능’을 ‘리얼 버라이어티’를 다듬은 말로 뽑았습니다.

 

그야말로 ‘생생하게’ 진행되는 예능 프로그램이라는 뜻이죠. ‘리얼 버라이어티’보다는 쉽게 프로그램의 성격을 전할 수 있다고 생각합니다. 독자 여러분께서도 ‘리얼 버라이어티’ 대신 ‘생생예능’으로 써 주기 바랍니다.

 

말터는 그동안 누리꾼들이 순화어를 제안하고 국어원이 그 가운데 네댓 개를 추려 주면 다시 누리꾼들이 투표해 가장 많은 지지를 얻은 말을 순화어로 뽑았습니다. 그러던 것을 최종 선정 작업을 따로 떼 내 ‘말다듬기위원회’에서 하기로 했습니다. ‘생생예능’은 말다듬기위원회가 처음으로 선정한 순화어인 셈입니다.

 

말다듬기위원으로는 문인, 학자, 언론인 등 16명이 참여하고 있습니다. 김용택(시인), 안도현(시인), 정미경(소설가), 조경란(소설가), 이미애(방송작가), 정재환(방송인), 박경희(한국방송), 강재형(문화방송), 손범규(에스비에스), 김태익(조선일보), 여규병(동아일보), 이용원(전 서울신문), 김창섭(서울대), 남영신(국어문화운동본부), 안상순(전 금성출판사), 정경희 씨(번역가) 등입니다.

 

 

2011년 문화체육관광부 [우수 교양 도서] 

 

2010년 대한출판문화협회 [올해의 청소년 도서]

 

 

 

카테고리 : 말글 돋보기
태그 : , , , , , | 댓글 남기기
페이지 2 의 110|1|2|3|4|5|102030...마지막 »